ЧУДО НАЈКРАЋЕ ТРАЈЕ – Чарлс Буковски (Henry Charles Bukowski – The Miracle is the Shortest Time) / Поезија, Текст песме, Видео
ЧУДО НАЈКРАЋЕ ТРАЈЕ
знаш
било је много добро
било је
боље од
било чега
било је као
нешто
што можемо да
подигнемо
држимо
гледамо
и онда се смејемо
због тога.
били смо на
Месецу
били смо у
јебеном Месецу,
имали смо га
били смо у врту
били смо у
бескрајном понору.
нигде нема таквог
места
примакло се тако близу
лудилу
смејали смо се
безумно
твој смех
и
мој
памтим када су
твоје очи
гласно рекле
волим
сада
док се ови зидови
тако нечујно
љуљају.
Чарлс Буковски
The Miracle is the Shortest Time
you know
it was very good
it was
better than
anything
it was like
something
we could
pick up
hold
look at
and then laugh
about.
we were on the
moon
we were in the
god damned moon,
we had it
we were in the garden
we were in the
endless pit
never such a place
as that
it was deep
and
it was light
and
it was high
it got so near
to insanity
we laughed so
hard
your laughter
and
mine
I remember when
your eyes
said love
loudly
now
as these walls
so quietly
shift.
C. Bukowski
From „War all the time“
Фото колажи: Панта Реи – www.pantarei.in.rs
Забрањено је преузимање делова текстова, текстова у целини, фотографија и осталог садржаја на сајту без навођења извора и уз постављање линка ка изворном садржају на www.pantarei.in.rs.